-
1 sell by weight
to gain in weight — прибавлять в весе, набирать вес, полнеть
bit weight — нагрузка на долото; общий вес алмазов в коронке
-
2 sell by weight
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sell by weight
-
3 sell by weight
продавать на весАнгло-русский словарь экономических терминов > sell by weight
-
4 sell by weight
1) Общая лексика: продавать на вес2) Экономика: продавать по весу -
5 sell by weight
/vt/ продавать... на вес -
6 to sell by weight
to sell by weight (by pieces, by sets, by dozens, by small lots) продавать на вес (штучно, комплектами, дюжинами, небольшими партиями) -
7 to sell by weight
English-russian dctionary of contemporary Economics > to sell by weight
-
8 sell
1. n разг. умение торговать, показать товар лицомhard sell — навязывание товара; настойчивое рекламирование; броская реклама
2. n разг. разочарование, досадаwhat a sell! — какая досада!, как жаль!
3. n разг. обман, надувательство, «покупка»it was just a sell — это была просто «покупка»
4. n сл. предательство5. n сл. передача, выдача в руки властей6. v продатьto sell to disadvantage — продать с убытком, быть в накладе
7. v торговать, продаватьto sell forward, to sell for forward delivery — продавать с будущей поставкой
to sell time — предоставлять возможность выступить по радио или телевидению в определённое время
to sell oneself — продавать себя, продаваться
8. v продаватьсяto sell well — иметь хороший сбыт, легко продаваться; быть ходким товаром
to sell badly — плохо продаваться; иметь плохой сбыт
tennis balls sell best in summer — лето — время самого большого спроса на теннисные мячи
to sell for … — продаваться по … цене
goods made to sell — ходкий товар; товар, который не залёживается
9. v ком. поставлять товар10. v содействовать продажеcontract to sell — соглашение о продаже, запродажа
agreement to sell — соглашение о продаже, «запродажа»
11. v амер. рекламировать; популяризировать; пропагандировать; расхваливать, восхвалять12. v разг. находить распространениеdo you think the idea will sell? — вы думаете, эта мысль будет подхвачена ?
13. v предавать14. v амер. разг. внушать; уговаривать, уламывать, убеждатьto sell children on reading — приохотить детей к чтению; внушить детям любовь к чтению
campaign manager trying to sell his candidate — руководитель избирательной кампании, пытающийся протащить своего кандидата
he was sold on the idea — его в этом убедили; он ухватился за эту мысль
I am not sold on this — я от этого не в восторге; я против этого
she was still reluctant, still not completely sold — она ещё колебалась, ещё не была вполне убеждена
15. v обыкн. сл. обманывать, надувать; разыгрыватьСинонимический ряд:1. imposture (noun) cheat; counterfeit; deceit; deception; fake; flam; flimflam; fraud; gyp; hoax; humbug; imposture; mare's nest; phony; put-on; sham; spoof; swindle2. betray (verb) betray; cross; deceive; disappoint; double-cross; fail; sell out; violate3. bring (verb) bring; bring in; fetch4. exchange (verb) auction; bargain; barter; deal in; exchange; give; handle; hawk; market; merchandise; peddle; retail; trade; trade in; vendАнтонимический ряд: -
9 sell
[sel]couldn't I sell you on one more coffee? неужели вы не выпьете еще чашку кофе? forward sell продавать на срок sell (sold) продавать(ся); the house is to sell дом продается; to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхват (о товаре) sell out предать (кого-л.); стать предателем; sell up продавать с торгов; I'm not sold on this я от этого отнюдь не в восторге sell амер. разг. внушать (мысль); sell off распродавать со скидкой; sell on уговорить, уломать sell иметь спрос sell ликвидировать контракт (в случае невзноса клиентом брокера дополнительного обеспечения) sell разг. надувательство, обман sell разг. обманывать, надувать; разыгрывать sell поставлять товар sell предавать (дело и т. п.) sell предоставлять за плату sell (sold) продавать(ся); the house is to sell дом продается; to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхват (о товаре) sell продавать sell продаваться sell пропагандировать sell рекламировать; популяризовать sell рекламировать sell содействовать продаже sell торговать sell by order of court продавать по постановлению суда sell by weight продавать на вес sell for a fall играть на понижение sell for consumption off premises продавать для потребления за пределами магазина sell (sold) продавать(ся); the house is to sell дом продается; to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхват (о товаре) sell амер. разг. внушать (мысль); sell off распродавать со скидкой; sell on уговорить, уломать sell off вести распродажу sell off распродавать sell амер. разг. внушать (мысль); sell off распродавать со скидкой; sell on уговорить, уломать sell on close продажа в конце рабочего дня по ценам на момент открытия биржи sell on closing продажа в конце рабочего дня по ценам на момент открытия биржи sell on consignment продавать товар со склада комиссионера sell on credit продавать в кредит sell on forward terms продавать на срок sell on forward terms продавать с будущей поставкой sell on opening продажа в начале рабочего дня по ценам на момент открытия биржи sell on sample продавать по образцу sell on the instalment plan продавать в рассрочку sell out against buyer ликвидировать контракт в случае невзноса маржи клиентом брокера sell out against buyer продавать контракт на сторону с отнесением разницы на счет первоначального покупателя to sell the pass обмануть доверие; изменить своему делу, совершить предательство sell to highest bidder продавать лицу, предложившему самую высокую цену sell out предать (кого-л.); стать предателем; sell up продавать с торгов; I'm not sold on this я от этого отнюдь не в восторге -
10 weight
n1) вес; масса3) груз, нагрузка4) бремя (забот, работы)
- actual gross weight
- actual net weight
- allowable weight
- average weight
- bill of lading weight
- body weight
- bulk weight
- cargo weight
- chargeable weight
- check weight
- dead weight
- delivered weight
- dry weight
- excess weight
- extra weight
- gross weight
- gross weight for net
- intake weight
- intaken weight
- landed weight
- landing weight
- legal weight
- live weight
- luggage weight
- maximum weight
- minimum weight
- missing weight
- natural weight
- net weight
- outturn weight
- package weight
- packed weight
- preferred stock weight
- preshipment weight
- risk weight
- shipped weight
- shipping weight
- short weight
- slaughter weight
- standard weight
- tare weight
- total weight
- troy weight
- true weight
- unit weight
- wet weight
- weight at discharge
- weight of cargo
- weight of load
- weight of a unit
- by weight
- under weight
- weight loaded
- weight specified
- weight when empty
- adjust weight
- check the weight
- declare the weight
- sell by weightEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > weight
-
11 weight
1. [weıt] n1. 1) весmy weight is 140 pounds - мой вес /я вешу/ 140 фунтов
to put on weight - прибавлять в весе, полнеть
to lose weight - терять в весе, худеть
sole weight - спорт. собственный вес тела
2) единица веса; мера весаa table [a system] of weights - таблица [система] мер веса
3) правильный, полный, нужный весto be under [over] weight - весить слишком мало [много]
2. 1) тяжесть; груз, нагрузка, давлениеdead weight - тех. собственный вес
weight of roof, roof weight - горн. давление кровли, вторичное горное давление
weight per axle - спец. нагрузка на ось
2) бремя (забот, работы и т. п.)3. грузило (тж. lead weight)4. значение, важность; ценностьto give weight to - придавать значение, признавать важность (чего-л.)
to lay weight on - ценить, придавать значение
the objection is of weight - это серьёзное /существенное/ возражение
considerations of no weight - соображения, не заслуживающие внимания
5. влияние, авторитетmen of weight - влиятельные /авторитетные/ люди
his word carries great weight with us - с его мнением у нас очень считаются
to throw one's weight behind smth. - всем своим авторитетом поддержать что-л. (план и т. п.)
6. сила (удара и т. п.)to throw the main weight (into) - воен. направлять главный удар (на)
7. нажим (пером и т. п.)8. тяжесть (обвинения и т. п.)9. 1) гиря2) pl гири; разновес3) спорт. вес ( легкоатлетический снаряд)4) штанга ( тяжёлая атлетика)10. спорт. весовая категория (тж. weight category)11. текст. вес ткани; ткань определённого веса, толщиныwinter weight - зимняя ткань (сукно и т. п.)
tropical weights - а) ткань для тропиков; б) лёгкая костюмная ткань
♢
to be worth one's weight of /in/ gold - быть на вес золота; быть чрезвычайно ценным /незаменимым/to pull one's weight - а) грести добросовестно; быть хорошим гребцом; б) честно выполнять свою долю работы и т. п.
2. [weıt] vto throw one's weight about /around/ - держаться заносчиво, говорить повелительным тоном; распоряжаться
1. утяжелять; подвешивать гирю, грузило и т. п.2. искусственно утяжелятьto weight silk - текст. утяжелять шёлк
3. придавать вес, определённую направленностьcircumstances weighted in his favour - обстоятельства сложились в его пользу
4. взвешивать, устанавливать вес5. оценивать (результаты опыта и т. п.)6. стат. взвешивать -
12 sell
[sel]v1) продавать- sell and buy- sell smth to smb
- sell one's property
- sell cheap
- sell at the market
- sell on credit
- sell by weight
- sell out one's stock of smth2) продаватьсяTickets are sold at all points of the line. — Билеты продаются на всех станциях/пунктах линии.
The concert is sold out. — Все билеты на концерт проданы.
Catch the bear before you sell his skin. — ◊ Делить шкуру неубитого медведя. /Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь. /Цыплят по осени считают
- be sold in bottles- be sold by subscription
- these things sell well -
13 weight
1. сущ.сокр. wt1) общ. вес, масса (количество чего-л., измеряемое в килограммах, тоннах и т. д.)to gain, put on weight — толстеть, поправляться
to lose, take off weight — худеть
See:advertising weight 1) а), 2) а), chargeable weight, delivered weight, dimensional weight, dim weight, gross weight, net weight, tare weight ! dead weight, deadweight2)а) общ. тяжесть, грузб) общ., перен. бремя, тяжестьa great weight off one's mind — гора с плеч (долой, свалилась)
3)а) общ. единица массыб) общ. система мер массы, система единиц массы4) общ. авторитет, влияние, значение; сила, могущество; важность, весомость, значимостьto throw one's weight about — командовать; подавлять своим авторитетом
This is an argument of weight. — Это очень веский довод.
5) мат., стат. вес (показатель, используемый для придания относительной значимости ("весомости") значениям другого показателя, напр., при расчете средневзвешенного значения)6)а) общ. гиря; разновесб) общ. гиря, штанга7) общ. выразительность, убедительность (речи, высказывания и т. д.)No man spoke with more weight and dignity in council and in parliament. (Macaulay) — Никто (кроме него) не выступал в Совете и в парламенте с таким достоинством и выразительностью.
Syn:8) общ. перевес, преимущество, преобладаниеSyn:9) рекл. объем рекламного материалаSee:advertising weight 1) б)2. гл.1)а) общ. нагружать; увеличивать вес; утяжелятьб) общ., перен. отягощать, обременять (кем-л./чем-л. — with)2) общ. придавать значимость, вес, силу, определенную направленность3) мат., стат. взвешивать, присваивать веса ( при расчете средневзвешенного показателя)See: -
14 sell
-
15 sell
1. I1) his book is selling его книга расходится; it will never sell это[го] никогда не купят2) if you are willing to sell, I'll buy если вы будете продавать, я куплю; I like his house. Will he sell? мне нравится его дом. Он будет продавать его?; merchants buy and sell купцы покупают и продают; one brother is a cashier and the other sells один брат работает кассиром, другой продавцом3) coll. here's an idea that'll sell вот мысль, за которую ухватятся /на которую "клюнут"/2. II1) smth. sells quickly (immediately, fast, slowly, cheaply, openly, secretly, etc.) что-л. продается /расходится/ быстро и т.д.; these articles have sold exceedingly well эти вещи особенно хорошо разошлись /были быстро раскуплены/; the tickets sold badly билеты плохо расходились2) sell profitably (systematically, professionally, legitimately. etc.) вести торговлю /торговать, продавать/выгодно и т.д.; sell wholesale (retail) вести оптовую (розничную) торговлю /продажу/3. IIIsell smth. sell books (a house, furniture, goods, meat, wine and spirits, postage stamps, shares, programmes, etc.) продавать книги и т.д.; we don't sell cheap goods мы не торгуем дешевыми товарами; this little shop sells a wide variety of goods в этом маленьком магазинчике широкий ассортимент товаров; good advertizing will sell goods хорошая реклама способствует сбыту товаров; his name sold file book книга была раскуплена из-за имени автора; sell one's honour (one's self-respect, etc.) продавать /предавать/ свою честь и т.д.;4. IVsell smth. in some manner1) sell smth. dear (piecemeal, outright. etc.) дорого и т.д. продавать что-л.; the defenders of the fort sold their lives dearly защитники крепости недаром отдали свои жизни2) he knows how to sell his ideas он знает, как подать свои идеи5. Vsell smb. smth.1) sell smb. a car (her a pair of shoes, you a bicycle, etc.) продать кому-л. машину и т.д.; what can I sell you this morning? что я могу предложить вам сегодня?; sell smb. а саг for $500 (him a bicycle, etc.) продавать кому-л. машину за пятьсот долларов и т.д.2) sell smb. the idea coil, заинтересовать кого-л. идеей6. XI1) be sold in some manner that is sold very cheap это продается очень дешево; be sold by smth. be sold by the pound (by the dozen, by the set, etc.) продаваться на фунты и т.д.; be sold by smb., smth. be sold by all booksellers (by all chemists, by all shops, etc.) продаваться во всех книжных магазинах и т.д.; be sold at some place tickets are sold at all points on the line билеты продаются на всех пунктах линии; be sold out of smth. be sold out of these books (out of cigarettes, out of small sizes, out of eggs, etc.) распродать эти книги и т.д.2) be sold on smth., smb. coll. be sold on the project (on the plan, etc.) увлечься /заинтересоваться/ этим проектом и т.д.; I am still not sold on the idea я пока еще не в восторге от этой идеи; I am sold on him as a pilot меня убедили /я убежден/, что он хороший пилот3) coll, be sold I've been soldi меня надули! /облапошили, "купили"/!; you have been sold again! вас опять провели: be sold over smth. be sold over a bargain попасться на сделке7. XVIsell by smth. sell by the pound (by the dozen, by the yard, by the ton, by the cask, by measure and weight, by the set, etc.) продавать(ся) на фунты /фунтами/ и т.д.; sell by subscription (by private contract, by public auction, etc.) продавать(ся) no подписке и т.д.; sell in smth. sell in bottles (in bundles, in bulk, in small lots, in the lumps, in gross, etc.) продавать(ся) бутылками /в бутылках/ и т.д.; sell on smth. sell on credit /on trust/ etc.) продавать в кредит и т.д.; sell at smth. sell at any price (at a market-price, at t 3 a yard, at sixty cents a dozen, at a profit, at a bargain, at a loss, etc.) продавать по любой цене и т.д.; they sell apples at 30 pence a pound яблоки продаются по тридцать пенсов за фунт; what are plums selling at? почем продают(ся) сливы?: sell for smth. sell for cash /for ready money/ (for f 5, for a good price, etc.) продавать за наличные и т.д.; sell for nothing /for a trifle, for a song/ продавать за бесценок; your house ought to sell for at least i3)000 за дом вы должны получать не меньше трех тысяч фунтов; how much do the apples sell for? почем [продаются] яблоки?, сколько стоят яблоки?; sell to smb. sell to the highest bidder продавать тому, кто больше всех дает; sell at some time tennis-balls sell best in summer теннисные мячи лучше всего расходятся /пользуются наибольшим спросом/ летом || sell below cost продавать ниже стоимости; sell under the counter продавать из-под полы8. XXI11) sell smth. by smth. sell eggs by the dozen (butter by the pound, balls by sets, etc.) продавать яйца дюжинами и т.д.; sell smth. by auction продавать что-л. на аукционе; sell smth. in smth. sell beer in bottles (chips in paper bags, land in small lots, etc.) продавать пиво бутылками /в бутылках/ и т.д.; sell smth. at smth. sell smth. at a good price (at fourpence apiece, etc.) продавать что-л. по хорошей цене и т.д.; sell smth. at a loss потерять на продаже чего-л.; sell smth. for smth. how much do you sell this for? сколько вы за это хотите?; I would sell my soul for a drink of water (for a glimpse of his face, etc.) я готов дать что угодно /душу заложить, заплатать любые деньги/ за глоток воды и т.д.; sell smth. at smth. sell smth. at a market (at a shop, etc.) продавать что-л. на рынке и т.д.; sell smb. into smth. sell smb. into slavery продавать кого-л. в рабство2) coll. sell smth. to smb. sell an idea to the public заинтересовать общество какой-л. идеей; sell smb. on smb., smth. sell the voters on a candidate (the public on this idea, etc.) заставить избирателей признать /проголосовать за/ кандидата и т.д.9. XXVIII1sell smth. for what... sell it for what it will bring продать это за любую цену -
16 sell
sel
1. гл.
1) а) продавать( по какой-л. цене at, for) to sell like wildfire (или hot cakes) ≈ быть нарасхват( о товаре) I don't want to sell the house at a loss. ≈ Я не хочу продавать дом за бесценок. б) продаваться, расходиться, раскупаться ( по какой-л. цене at, for) These leather coats should sell at/for $
100. ≈ Эти кожаные пальто будут продаваться примерно по 100 долларов. condoms sell good nowadays ≈ сейчас презервативы хорошо расходятся
2) а) торговать, вести торговлю to sell wood ≈ торговать лесом Syn: trade
3. б) поставлять партиями (в магазин и т. п.)
3) предавать, продавать ( родину, дело и т. п.) to sell a match/a game ≈ продать матч/игру, проиграть за взятку to sell one's vote ≈ продать свой голос( на выборах и т. п.) to sell justice ≈ нарушать судейскую неподкупность
4) амер. рекламировать, продвигать;
популяризовать, расхваливать( какой-л. товар, кандидата на выборах и т. п.) Syn: advertise
5) разг. а) амер. внушать какую-л. мысль) ;
убеждать, уламывать б) разг. надувать, обманывать;
разыгрывать don't sell me that love shit ≈ хватит мне тут гнать про любовь she sold me again ≈ опять она меня надула ∙ sell off sell on sell oneself sell out sell short sell up sell the pass
2. сущ.;
разг. мошенничество, надувательство, обман, шарлатанство Syn: swindle, cheating( разговорное) умение торговать, показать товар лицом - hard * навязывание товара;
настойчивое рекламирование;
броская /навязчивая/ реклама - soft * тонкое /ненавязчивое/ рекламирование;
популяризация товара (путем бесед по радио и т. п.) (разговорное) разочарование, досада - what a *! какая досада!, как жаль! - we were late for the lunch which was a * досадно, что мы опоздали к завтраку (разговорное) обман, надувательство, "покупка" - it was just a * это была просто "покупка" (сленг) предательство( сленг) передача, выдача в руки властей продать - to * a horse продать лошадь - agreement to * (коммерческое) соглашение о продаже - to * for a song /for nothing/ отдать почти задаром, продать что-л. за бесценок - to * at best /at the market/ (биржевое) продать по наиболее выгодной достижимой цене или по наилучшему достижимому курсу - to * one's life dearly дорого продать свою жизнь торговать, продавать - to * on credit продавать в кредит - to * dear продавать дорого - to * forward, to * for forward /for future/ delivery продавать с будущей поставкой /на срок/ - to * insurance (страхование) заключать страхование - to * subscriptions собирать подписку (на газеты и т. п.) - to * wholesale продавать оптом - to * time (американизм) предоставлять( за плату) возможность выступить по радио или телевидению в определенное время - to * space предоставлять (за плату) страницы газеты /журнала/ (для объявлений и т. п.) - to * oneself продавать себя, продаваться (чаще о женщине) - eggs are sold by the dozen яйца продаются на дюжины - I am *ing very low /poorly/ now торговля у меня сейчас идет очень вяло /плохо/ - what are you *ing plums for today? почем у вас сегодня сливы? продаваться - to * well /easily, readily/ иметь хороший сбыт, легко продаваться;
быть ходким товаром - to * badly /hard, heavily/ плохо продаваться;
иметь плохой сбыт - the book is *ing well книга хорошо идет /не залеживается на полках/ - the book will never * эта книга никогда не будет пользоваться спросом - goods of that quality will never * товары такого качества никто не купит /никогда не продать/ - tennis balls * best in summer лето - время самого большого спроса на теннисные мячи - to * for /at/... продаваться по... цене - these belts * for one dollar эти пояса стоят доллар штука - the house is to be sold дом продается - goods made to * ходкий товар;
товар, который не залеживается - to * like hot cakes /like wildfire/ быть нарасхват - which books * best? какие книги быстрее всего расходятся? (коммерческое) поставлять товар - he *s gift shops /druggists/ он поставляет товар магазинам подарков /аптекам/ содействовать продаже - good advertising will * goods хорошая реклама помогает продавать товары - comics * newspapers комиксы обеспечивают спрос на газеты - his name on the cover *s the book люди покупают книгу, увидев его фамилию на обложке - the radio *s many goods много товаров удается продать благодаря рекламе по радио( американизм) рекламировать;
популяризировать;
пропагандировать;
расхваливать, восхвалять - to * soap on TV рекламировать мыло по телевидению - to * the free-enterprise system пропагандировать /рекламировать, расхваливать/ систему свободного предпринимательства - this was the model set up and "sold" in many a lecture and pamphlet этот пример приводился и восхвалялся во многих лекциях и брошюрах - to * oneself (разговорное) заниматься саморекламой;
проявлять себя положительно;
завоевывать авторитет (часто показной) - to * oneself and one's ideas уметь подать себя и свои мысли (разговорное) находить распространение - do you think the idea will *? вы думаете, эта мысль будет подхвачена /найдет отклик, будет воспринята положительно/? предавать (родину, дело и т. п.) - to * one's country предать родину - to * one's honour поступиться честью - to * a match проиграть матч за взятку - to * one's vote продать свой голос( на выборах и т. п.) - to * justice за взятку выносить неправосудный приговор - to * the pass выдать врагу военную тайну /пароль/;
обмануть доверие;
предать6 изменить своему делу;
совершить предательство (обыкн. on) (американизм) (разговорное) внушать (мысль) ;
уговаривать, уламывать, убеждать - he would * his soul for success он за успех душу продаст /отдаст, заложит/ - to * children on reading приохотить детей к чтению;
внушить детям любовь к чтению - campaign manager trying to * his candidate руководитель избирательной кампании, пытающийся протащить /навязать избирателям/ своего кандидата - to be sold on smth. принимать что-л. на веру;
воспринимать некритически - he was sold on the idea его в этом убедили;
он ухватился за эту мысль - I am not sold on this я от этого не в восторге;
я против этого - couldn't I * you (on) one more coffee? неужели вы не выпьете еще чашку кофе? - I don't expect to * anything to anyone я никого ни в чем не собираюсь убеждать - I am not sold on either of these programs я не убежден в правильности ни той, ни другой программы - she was still reluctant, still not completely sold она еще колебалась, еще не была вполне убеждена - she started *ing me on this idea она стала меня уламывать - to * oneself (on) the idea убедить себя в том, что...;
поверить в то, что... - he couldn't * the scheme even to his friends он не смог даже своих друзей склонить к принятию этого плана обыкн. pass (сленг) обманывать, надувать;
разыгрывать - to be sold over a bargain заключить невыгодную сделку - you have been sold вас обвели вокруг пальца /купили/ - sold again! опять попался (на обман) !, опять надули!, опять купился! > to * one's saddle( американизм) (диалектизм) впасть в нищету;
дойти до ручки > to * smb. a pup (сленг) вовлечь кого-л. в невыгодную сделку;
провести кого-л. > to * a bill of goods обмануть, надуть;
всучить, навязать ( что-л. ненужное) > to * smb. down the river( американизм) (историческое) продать на Юг (рабов) ;
продать в рабство;
(сленг) предать кого-л.;
отдать в руки врагов > to * the dummy делать обманное движение (регби) couldn't I ~ you on one more coffee? неужели вы не выпьете еще чашку кофе? forward ~ продавать на срок ~ (sold) продавать(ся) ;
the house is to sell дом продается;
to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхват (о товаре) ~ out предать (кого-л.) ;
стать предателем;
sell up продавать с торгов;
I'm not sold on this я от этого отнюдь не в восторге sell амер. разг. внушать (мысль) ;
sell off распродавать со скидкой;
sell on уговорить, уломать ~ иметь спрос ~ ликвидировать контракт (в случае невзноса клиентом брокера дополнительного обеспечения) ~ разг. надувательство, обман ~ разг. обманывать, надувать;
разыгрывать ~ поставлять товар ~ предавать (дело и т. п.) ~ предоставлять за плату ~ (sold) продавать(ся) ;
the house is to sell дом продается;
to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхват (о товаре) ~ продавать ~ продаваться ~ пропагандировать ~ рекламировать;
популяризовать ~ рекламировать ~ содействовать продаже ~ торговать ~ by order of court продавать по постановлению суда ~ by weight продавать на вес ~ for a fall играть на понижение ~ for consumption off premises продавать для потребления за пределами магазина ~ (sold) продавать(ся) ;
the house is to sell дом продается;
to sell like wildfire (или hot cakes) быть нарасхват (о товаре) sell амер. разг. внушать (мысль) ;
sell off распродавать со скидкой;
sell on уговорить, уломать ~ off вести распродажу ~ off распродавать sell амер. разг. внушать (мысль) ;
sell off распродавать со скидкой;
sell on уговорить, уломать ~ on close продажа в конце рабочего дня по ценам на момент открытия биржи ~ on closing продажа в конце рабочего дня по ценам на момент открытия биржи ~ on consignment продавать товар со склада комиссионера ~ on credit продавать в кредит ~ on forward terms продавать на срок ~ on forward terms продавать с будущей поставкой ~ on opening продажа в начале рабочего дня по ценам на момент открытия биржи ~ on sample продавать по образцу ~ on the instalment plan продавать в рассрочку ~ out against buyer ликвидировать контракт в случае невзноса маржи клиентом брокера ~ out against buyer продавать контракт на сторону с отнесением разницы на счет первоначального покупателя to ~ the pass обмануть доверие;
изменить своему делу, совершить предательство ~ to highest bidder продавать лицу, предложившему самую высокую цену ~ out предать (кого-л.) ;
стать предателем;
sell up продавать с торгов;
I'm not sold on this я от этого отнюдь не в восторге -
17 weight
weɪt
1. сущ.
1) а) вес;
масса to gain, put on weight ≈ толстеть, поправляться to lose, take off weight ≈ худеть to lift weights ≈ взять вес heavy weight ≈ тяжелый вес light weight ≈ легкий вес The table collapsed under the weight of the food. ≈ Стол ломился от еды. atomic weight birth weight dead weight gross weight minimum weight molecular weight net weight б) удельный вес в) спорт весовая категория ∙ Syn: mass II
1.
2) а) тяжесть;
груз б) перен. бремя, тяжесть a great weight off one's mind ≈ гора с плеч (долой, свалилась) ∙ Syn: burden
1., pressure
3) дородность, тучность, полнота Syn: corpulence
4) а) единица массы б) система мер массы, система единиц массы
5) авторитет, влияние, значение;
сила, могущество to throw one's weight about разг. ≈ командовать;
подавлять своим авторитетом an argument of great weight ≈ убедительный довод Syn: power
1.
6) а) гиря;
мн. разновес б) спорт гиря, штанга ∙
2. гл.
1) а) нагружать;
увеличивать вес б) перен. отягощать, обременять( with) The House of Commons is not weighted with nominees of the landed class. ≈ Палата Представителей вовсе не была отягощена кандидатами от крупных землевладельцев.
2) а) тех. подмешивать (для веса) б) перен. придавать значимость, вес, силу ( чему-л.)
3) а) определять вес, который лошадь может нести на себе на скачках (до скачек) б) проверять вес наездника, выступающего на лошади (после скачек на предмет соответствия его весу, являющему максимальным для лошади) It is optional for the jockey to weight out or in with his bridle. ≈ Для жокеев неважно, взвешиваться с уздечкой или без нее. ∙ weight down вес - specific * удельный вес - my * is 140 pounds мой вес /я вешу/ 140 фунтов - unit of * единица веса - to put on * прибавлять в весе, полнеть - to lose * терять в весе, худеть - to sell by * продавать на вес - sole * (спортивное) собственный вес тела единица веса;
мера веса - a table of *s таблица мер веса - apothecaries' * аптекарский вес правильный, полный, нужный вес - to be under * весить слишком мало тяжесть;
груз, нагрузка, давление - dead * (техническое) собственный вес - under its own * под собственной тяжестью - keep the papers down with a * прижмите бумаги чем-нибудь тяжелым - * of roof, roof * (горное) давление кровли, вторичное горное давление - * per axle (специальное) нагрузка на ось бремя (забот, работы и т. п.) - that's a great * off my mind у меня с души камень свалился - he felt the * of years годы давали себя знать грузило (тж. lead *) значение, важность;
ценность - to give * to придавать значение, признавать важность (чего-л.) - to lay * on ценить, придавать значение - the objection is of * это серьезное /существенное/ возражение - considerations of no * соображения, не заслуживающие внимания влияние, авторитет - men of * влиятельные /авторитетные/ люди - to carry * пользоваться влиянием - his word carries great * with us с его мнением у нас очень считаются - to throw one's * behind smth. всем своим авторитетом поддержать что-л. (план и т. п.) сила (удара и т. п.) - to throw the main * (into) (военное) направлять главный удар (на) нажим( пером и т. п.) - line * толщина линии( в чертеже) тяжесть (обвинения и т. п.) гиря - a pound * фунтовая гиря pl гири;
разновес (спортивное) вес (легкоатлетический снаряд) - * throwing метание веса штанга (тяжелая атлетика) (спортивное) весовая категория (тж. * category) (текстильное) вес ткани;
ткань определенного веса, толщины - a suit of summer * легкий летний костюм - winter * зимняя ткань (сукно и т. п.) - tropical *s ткань для тропиков;
легкая костюмная ткань > to be worth one's * of /in/ gold быть на вес золота;
быть чрезвычайно ценным /незаменимым/ > to pull one's * грести добросовестно;
быть хорошим гребцом;
честно выполнять свою долю работы и т. п. > to throw one's * about /around/ держаться заносчиво, говорить повелительным тоном;
распоряжаться утяжелять;
подвешивать гирю, грузило и т. п. - to * a stick with lead утяжелить палку свинцом искусственно утяжелять - to * silk (текстильное) утяжелять шелк - to * sugar подмачивать сахар придавать вес, определенную направленность - circumstances *ed in his favour обстоятельства сложились в его пользу взвешивать, устанавливать вес оценивать) результаты опыта и т. п.) (статистика) взвешивать actual ~ фактическая масса advertising ~ эффект рекламы by the ~ на вес chargeable ~ оплачиваемая масса груза combined ~ общий вес commodity ~ масса товара dutiable ~ масса товара, подлежащая обложению пошлиной edge ~ вес ребра excess ~ избыточный вес give short ~ недовешивать landed ~ масса выгруженного товара ~ вес;
масса;
to put on weight толстеть, поправляться;
to lose weight худеть ~ влияние, значение, авторитет;
men of weight влиятельные люди;
on argument of great weight убедительный довод net ~ масса-нетто net ~ чистая масса ~ влияние, значение, авторитет;
men of weight влиятельные люди;
on argument of great weight убедительный довод own ~ собственная масса ~ вес;
масса;
to put on weight толстеть, поправляться;
to lose weight худеть real ~ фактическая масса tare ~ вес тары tare ~ масса тары tare ~ сухая масса to throw one's ~ about разг. командовать;
подавлять своим авторитетом ton ~ масса в тоннах total ~ общий вес trade ~ удельный вес торговли tree ~ вес дерева weight бремя ~ вес, тяжесть;
груз ~ вес;
масса;
to put on weight толстеть, поправляться;
to lose weight худеть ~ вес ~ спорт. весовая категория;
Weights and Measures Department Палата мер и весов ~ взвешивать ~ влияние, значение, авторитет;
men of weight влиятельные люди;
on argument of great weight убедительный довод ~ спорт. гиря, штанга ~ гиря;
pl разновес ~ гиря ~ груз ~ стат. задавать вес ~ искусственно утяжелять ~ масса ~ нагружать;
увеличивать вес;
подвешивать гирю ~ обременять ~ отягощать, обременять (with) ~ подмешивать (для веса) ~ придавать вес, силу ~ сила, тяжесть;
a (great) weight off one's mind = камень с души, гора с плеч ~ тяжесть;
груз ~ тяжесть ~ down отягощать (заботами и т. п.) ~ down тянуть вниз, оттягивать ~ of type вчт. насыщенность шрифта ~ сила, тяжесть;
a (great) weight off one's mind = камень с души, гора с плеч ~ спорт. весовая категория;
Weights and Measures Department Палата мер и весов -
18 sell by tale or by weight
Общая лексика: продавать (что-л.) поштучно или на весУниверсальный англо-русский словарь > sell by tale or by weight
-
19 light welter weight
1. спорт. 1-й полусредний вес2. спорт. борец или боксёр 1-го полусреднего веса -
20 gravity weight
См. также в других словарях:
Sell v. United States — SCOTUSCase Litigants=Sell v. United States ArgueDate=March 3 ArgueYear=2003 ReargueDate= ReargueYear= DecideDate=June 16 DecideYear=2003 FullName=Charles Thomas Sell, Petitioner v. United States Citation=123 S. Ct. 2174; 156 L. Ed. 2d 197; 2003 U … Wikipedia
Weight Watchers — Infobox Company company name = Weight Watchers International, Inc. company company type = Public company slogan = “Stop Dieting. Start Living.” foundation = 1963 location = 11 Madison Avenue New York, New York 10010 key people = David P.… … Wikipedia
weight — /weɪt/ noun a measurement of how heavy something is ♦ to sell fruit by weight the price is per pound or per kilo of the fruit ♦ to give short weight to give less than you should … Marketing dictionary in english
weight — /weɪt/ noun a measurement of how heavy something is ♦ to sell fruit by weight the price is per pound or per kilo of the fruit ♦ to give short weight to give less than you should ■ verb to give an extra value to a certain factor … Dictionary of banking and finance
Pete Sell — nationality=American birthdate=birth date and age|1982|8|5 died= fightingfrom=Westbury, New York hometown=West Islip, New York fightstyle=Brazilian Jiu Jitsu, Boxing wins=7 losses=4 draws=0 ko=0 submissions=3 nocontest=|Peter K. Sell, (born… … Wikipedia
How You Sell Soul to a Soulless People Who Sold Their Soul? — Infobox Album | Name = How You Sell Soul to a Soulless People Who Sold Their Soul? Type = Album Artist = Public Enemy Released = August 07 2007 Recorded = 2003 2007 at The Mountain Genre = Hip hop, Political hip hop, East Coast hip hop Length =… … Wikipedia
Starship Enterprise — The Enterprise redirects here. For other uses, see Enterprise (disambiguation). USS Enterprise First appearance Star Trek, September 8, 1966 Affiliation United Federation of Planets Starfleet The Enterprise or USS Enterprise (often referred to as … Wikipedia
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
Riba — (Arabic: ربا, IPA2|rɪbæː) means usury and is forbidden in Islamic economic jurisprudence.Qur anThe Qur an states the following on Riba:AhadithRiba is also mentioned in Ahadith and is considered one of the seven major sins:cquote|Narrated Az Zuhri … Wikipedia
F-20 Tigershark — Infobox Aircraft name= F 20 Tigershark caption= F 20 #82 0062 (USAF photo) type= Fighter aircraft national origin = United States manufacturer= Northrop designer= first flight= 30 August 1982 introduced= number built= 5Fact|date=October 2008… … Wikipedia
Kevin Trudeau — Kevin Mark Trudeau Trudeau in 2005 Born February 6, 1963 (1963 02 06) (age 48) Lynn, Massachusetts, USA Occupation Author … Wikipedia